8374円 サンゲツ Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 【長さ1m x 注文数】 巾200cm 厚み全厚4.3mm パイル長2.0mm DIY・工具・ガーデン 建築・住宅資材 床材 8374円 サンゲツ Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 【長さ1m x 注文数】 巾200cm 厚み全厚4.3mm パイル長2.0mm DIY・工具・ガーデン 建築・住宅資材 床材 巾200cm,8374円,注文数】,フロテックスシート,長尺シート,パイル長2.0mm,x,spoiler2.sakura.ne.jp,タイル調,DIY・工具・ガーデン , 建築・住宅資材 , 床材,サンゲツ,厚み全厚4.3mm,【長さ1m,Sフロア,/raphania1657358.html,PG-20325 巾200cm,8374円,注文数】,フロテックスシート,長尺シート,パイル長2.0mm,x,spoiler2.sakura.ne.jp,タイル調,DIY・工具・ガーデン , 建築・住宅資材 , 床材,サンゲツ,厚み全厚4.3mm,【長さ1m,Sフロア,/raphania1657358.html,PG-20325 サンゲツ 高品質新品 Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 注文数 長さ1m パイル長2.0mm 巾200cm 厚み全厚4.3mm x サンゲツ 高品質新品 Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 注文数 長さ1m パイル長2.0mm 巾200cm 厚み全厚4.3mm x

サンゲツ 高品質新品 Sフロア 長尺シート フロテックスシート 大特価!! タイル調 PG-20325 注文数 長さ1m パイル長2.0mm 巾200cm 厚み全厚4.3mm x

サンゲツ Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 【長さ1m x 注文数】 巾200cm 厚み全厚4.3mm パイル長2.0mm

8374円

サンゲツ Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 【長さ1m x 注文数】 巾200cm 厚み全厚4.3mm パイル長2.0mm

商品の説明

接着剤 一般工法:AR・PC-2 耐湿工法:WPX・WG
※こちらの商品は別途接着剤をご用意いただく必要がございます。
性能 防炎試験番号:E 1160138 制電性:2KV以下(JIS L 1021-16)

※製品の特性上、目地が正確に合わない場合がありますのでお含みおきください。
※キャスター付き重量物の移動が想定される場合、ウレタン・エポキシ樹脂系接着剤をお使いください。
※ジョイントの際、端部はカットせず突き付けで施工してください。
※写真と現品のイメージが異なる場合があります。

【ご注文について】
◆ご注文数量=1巻の長さとなり、最大巻が「10m」です。
◆1回でのご注文で購入できる数量は「10」までです。
◆10m以上ご注文・細かいカットのご注文の場合 ⇒ 1巻ごとの数量でわけてご注文ください。(※梱包は別れてのお届けとなります)


※こちらの商品はAmazonの返品規約ではなく、当店の返品・返金ポリシーが適用されます。予めご了承ください。
※カラーのイメージ違いによる返品・ご交換は受け付けておりません。ご理解の上、ご注文をお願いいたします。

サンゲツ Sフロア 長尺シート フロテックスシート タイル調 PG-20325 【長さ1m x 注文数】 巾200cm 厚み全厚4.3mm パイル長2.0mm

Wyd や Hydの意味・解説・用法・例文【インターネットスラング】



 Wyd

1.what you doing? = what are you doing?=何をしているの?(何をするの?)


What you doing?(和訳:何をしているの?何をするの?)アクロニム。口語ではWhat are you doing?のbe動詞(are)が省略されてwhat you doing?となる場合があります。
 
現在進行形には現在の動作だけでなく、未来の予定を表す意味もあるので、先述しているように「これから何をするの?」となる場合もあります。文脈や付属する時間を表す副詞などで判断が必要です。
 
何をしているの?(何をする予定なの?)と問いかける際に使われるインターネットスラング。
 
全て大文字でWYD、はたまた全部小文字でwydとも。 

同じような例としてはhow are you doing?how you doing?(調子はどうだい?)も。この場合はhydとなります。
 
 
例文 Wyd tonite? I miss you. 今夜は何をしているの(今夜は何をする予定なの)?君に会いたい。
 
例文 hyd buddy? よう、調子はどうだい?
 





gahmen の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



 gahmen [ガウメン]
 
1.goverment = 政府(主にシンガポールの)


シンガポール英語(シングリッシュ)のスラングの一つで、政府を意味するgovernmentが変化した物*1。侮蔑的、嘲笑的、皮肉的な意味合いを含むことが多いです。Singaporenといった単語で修飾せずとも、gahmenと表記しただけでシンガポールの政府を指すことが多いですが(シンガポールは都市国家なので州政府などは存在しません)、マレーシア人あたりも使ったりします。その場合はマレーシア政府に関して言及している場合もありますので、誰がどんな文脈で使っているかで判断をしたいですね。

*1:シンガポール英語では語尾の子音連結(consonant cluster)の破裂音は省略される傾向にあります。よってgovernmentの語末の/nt//n/となり、mentmenのように変化します。/v/の発音が消えたのは…言いにくいから?

例文 It's time for gahmen to open up vaccination slots for the younger population who actually do in fact want the vaccine.  本当にワクチンを必要とする若い世代向けのワクチン接種の枠をシンガポール政府が広げる時が来た。

例文 Singapore gahmen, learn please. シンガポール政府よ、頼むから学んでくれ。
 
Padangと呼ばれるアイコニックな芝生の競技場の目の前にあるのは旧最高裁判所。写真中央よりやや右にあるのがシンガポールの国会議事堂。





laosai の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



laosai [ラオサイ]
 
1.下痢(diarrhea)
 
[動詞](シンガポール)
1.下痢をする


スペースを空けてlao saiとも。福建語の「拉屎」に由来するシングリッシュの単語で下痢を意味します。拉(lao)漏らすたらす屎(sai)ウンチを意味し、合わせて便を垂らす(漏らす)、つまりは下痢をするという意味になります。
 
下痢をする動詞として、下痢名詞としても使われます。
 
マレーシア華人も使うので、マレーシア英語の単語でもあります。
 
因みに、一般的な英語のスラングで下痢を意味する単語はthe runsです。
 
例文 I hope his laosai never stops. 彼の下痢が止まらない事を祈るよ。 
例文 May you lao sai non stop today. 君が一日中下痢便に苦しめられますように。
例文 What did I eat? Why I laosai this morning? 何を僕は食べたんだ。今朝下痢便をしてしまった。
例文 I tried McSpicy yday, loved it. And I didn't laosai. 昨日マックスパイシーを試したんだけれど、気に入った。そして下痢もしなかった。



因みに、マレーシアの首相が下痢で入院したというニュースツイートのリプライ